I am a historian of modern Europe focused on transnational student activism. My work examines how Iranian students in postwar France built organizations and political vocabularies that traveled between Paris and Tehran, and whose afterlives continued to shape Iranian opposition politics long after the conditions that produced them had passed. Alongside my research, I work with scholars and educators on course design, research workflows, translation, and editorial clarity.
I am a Ph.D. candidate in History at the University of Michigan, Ann Arbor, where I also completed my M.A. in 2022. I hold a B.A. in History from UCLA, with a minor in French. I was born and raised in Los Angeles, and I work in English, French, German, and Persian.
My dissertation examines the Union des étudiants iraniens en France (UEIF) from the postwar period through the 1979 Iranian Revolution. Drawing on French state archives and materials produced by the students themselves, I argue that secular Iranian activists in Paris mobilized human rights discourse against Mohammad Reza Pahlavi’s regime, situating their struggle within the anti-imperialist and decolonial currents that defined the era’s transnational left. The project reconstructs how a generation of students built organizational forms and political vocabularies whose afterlives shaped Iranian opposition politics well beyond 1979.
I also follow critical New Testament studies and the history of theology, with particular attention to the apocalyptic turn in Pauline scholarship and the work of Martinus C. de Boer, Beverly Roberts Gaventa, and Douglas A. Campbell. I am an ordained deacon in the Presbyterian Church (U.S.A.) and serve at First Presbyterian Church of Ann Arbor. I will begin an M.Div. at Princeton Theological Seminary in fall 2026.
Services
-
Consulting
I work with clients on historical reconstruction and educational design, with a particular focus on knowledge-work systems. Drawing on my experience as a university teacher and pedagogy consultant, I support faculty, graduate instructors, and programs in course and syllabus design, assignment sequencing, assessment practices, and equity-focused teaching. I also help scholars and professionals build sustainable workflows for research, writing, and personal information management that are aligned with their intellectual and vocational goals.
Learn more here. -
Translation
I provide translation from French, German, and modern Persian into English with sustained attention to conceptual precision and to the interpretive commitments that shape each source. My historical training informs a method of close reading that supports careful handling of texts so that tone and context remain intact in the English version. Clients seek me out for work that requires sensitivity to idiom and genre, as well as an ability to track how meaning shifts across linguistic and cultural settings. My published translations, including work for The New International and other venues listed in my CV, reflect this approach.
-
Editing
I support writers who want their work to read with greater clarity and purpose. I examine drafts to locate points where arguments lose direction or where structure slows the reader. I then work with clients to develop a more coherent and persuasive manuscript that reflects their goals for the project. My approach suits academic authors as well as professionals preparing reports and other public-facing materials, and it draws on long experience with research-intensive writing and editorial practice.
Get in touch with me.